Presidente. L'ordine del giorno reca in discussione le dichiarazioni del Consiglio e della Commissione sull'inquadramento delle agenzie europee di regolazione.
Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, Euroopan unioni ja sen kansalaiset tarvitsevat tehokkaita ja toiminnassaan läpinäkyviä virastoja. Kuten tiedätte, neuvosto antoi tämän tavoitteen edistämiseksi 28. kesäkuuta 2004 päätelmät komission tiedonannosta Euroopan unionin sääntelyvirastojen toimintakehyksestä.
Näissä päätelmissä neuvosto muun muassa kiinnitti huomiota komission aikeeseen antaa ehdotus oikeudellisesti sitovaksi välineeksi, jolla määriteltäisiin sääntelyvirastojen horisontaalinen toimintakehys. Neuvosto katsoi, että ehdotuksessa olisi käsiteltävä sääntelyvirastojen perustamiseen, toimintaan ja valvontaan liittyviä keskeisiä kysymyksiä, jotta varmistettaisiin erityisesti johdonmukaisuus, avoimuus, hyvä hallintotapa, uskottavuus ja kustannustehokkuus sekä sääntelyvirastojen toiminnan laillisuus.
Tämän jälkeen, helmikuussa 2005, komissio esitti luonnoksen toimielinten väliseksi sopimukseksi Euroopan unionin sääntelyvirastojen toimintakehyksestä. Komission esityksessä todettiin, että toimielinten välisen sopimuksen tarkoituksena on vahvistaa sääntelyvirastojen perustamista, rakennetta, toimintaa, arviointia ja valvontaa koskeva horisontaalinen kehys.
Käsiteltäessä luonnosta työryhmätasolla neuvostossa huhtikuussa 2005 kuitenkin katsottiin, että asiasta ei voida sopia toimielinten välisen sopimuksen muodossa ainakaan esitetyn sisältöisenä. Sääntelyvirastoista ei katsottu myöskään mahdolliseksi antaa oikeudellista säädöstä, koska perustamissopimuksessa ei ole oikeusperustaa tällaiselle säädökselle. Neuvoston keskusteluissa esitettiinkin erilaisia malleja siitä, miten asiassa voitaisiin edetä. Yhteisymmärrystä etenemistavasta ei kuitenkaan saavutettu.
Puheenjohtajakaudellamme olemme pohtineet erilaisia vaihtoehtoja edetä sääntelyvirastoja koskevan toimielinten välisen sopimuksen aikaansaamisessa. Olemme keskittyneet erityisesti komission esityksen sisältöä ja oikeusperustaa koskeviin kysymyksiin. Aika ei kuitenkaan ole ollut kypsä komission uudelle kokonaisesitykselle. Siten myöskään uutta keskustelua ei aiheesta ole voitu järjestää. On kuitenkin selvää, että tarvitaan lisäkeskusteluja sekä komission mahdollisen tulevan esityksen sisällöstä että myös esityksen muodosta.
On tärkeää muistaa, että mahdollisen virastojen horisontaalisen toimintakehyksen on toimittava myös käytännössä. Sen tulisi taata se, että sekä virastojen perustamiselle että niiden toiminnalle on olemassa todellinen tarve, jossa huomioidaan myös kustannustehokkuutta koskeva analyysi. Puheenjohtajavaltiona olemme hyvin tietoisia siitä, että Euroopan parlamentti on kiinnittänyt tähän aiheeseen huomiota useaan otteeseen.
Komissio on luonnoksessaan toimielinten väliseksi sopimukseksi korostanut sitä, että sääntelyvirastoilla on julkisen palvelun tehtävä hoidettavanaan. Ne parantavat yhteisön sääntöjen täytäntöönpanoa ja soveltamista kaikkialla Euroopan unionissa. Siten kyseessä ei ole vain oikeudellisesti sitovan toimintakehyksen luominen unionin toiminnan kehittämiseksi. Meidän on osoitettava kansalaisille, että unioni pyrkii edistämään heille tärkeitä asioita uskottavasti ja kustannustehokkaasti – tässä tapauksessa sääntelyvirastojen avulla.
Margot Wallström, Vice-president of the Commission. Mr President, the Commission still considers that an interinstitutional agreement seems the best solution for a framework for regulatory agencies. Only this legal instrument has the advantage of involving the three institutions from the outset and allows all three to agree good rules of governance applicable to regulatory agencies.
The recent creation of a number of new agencies, with more on the way, makes the case for progress still stronger. We now have 21 agencies under the first pillar with 2 more on the way: the Gender Institute and the Chemicals Agency to be created under the REACH regulation.
We all seem to agree on the desirability of action. If the problem is the instrument by which we should move forward and the proposed interinstitutional agreement is questioned, then the Council needs to explain what alternative it proposes.
The Commission is prepared to consider alternatives but needs to know how the Council would like to take this matter forward.
Γεώργιος Παπαστάμκος, εξ ονόματος της ομάδας PPE-DE. – Κύριε Πρόεδρε, η λειτουργία των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών οργανισμών συνδέεται στενά τόσο με την πολυεπίπεδη ευρωπαϊκή διακυβέρνηση όσο και με την ευρωπαϊκή στρατηγική για τη βελτίωση της νομοθεσίας. Η κατάσταση της διαθεσμικής αδράνειας στην οποίαν έχει περιέλθει το θέμα με οδηγεί στο να απευθύνω τα ακόλουθα ερωτήματα προς το Συμβούλιο αλλά και προς την Επιτροπή:
Πρώτον, απαιτείται ή όχι, προσδιορισμός των βασικών όρων και κριτηρίων για το πλαίσιο λειτουργίας των ρυθμιστικών οργανισμών;
Δεύτερον, ο αριθμός των ρυθμιστικών οργανισμών εμφανίζει αυξητική τάση. Ως εκ τούτου, επιτείνεται η πολυδιάσπαση, η ασάφεια και η ανομοιογένεια. Θα συνεισφέρουν η Επιτροπή και το Συμβούλιο στον εξορθολογισμό, τη διαφάνεια, τον δημοκρατικό έλεγχο και την οριζόντια προσέγγιση των ρυθμιστικών οργανισμών;
Τρίτον, η Επιτροπή ανέλαβε πρωτοβουλία. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επίσης, με τη σειρά του, διατύπωσε με σαφήνεια τις θέσεις του. Η θεσμική διπλωματία σιγής εκ μέρους του Συμβουλίου πρέπει να ερμηνευθεί ως παραπομπή του θέματος στις ελληνικές καλένδες; Ad calendas grecas δηλαδή;
Τέταρτον, θεωρεί το Συμβούλιο -και περιμένουμε μια σαφή απάντηση- το σχέδιο διοργανικής συμφωνίας της Επιτροπής ζωντανό κείμενο;
Πέμπτον, είναι έτοιμη η Επιτροπή, σε περίπτωση που το Συμβούλιο δραστηριοποιηθεί, να επανεκτιμήσει το σχέδιό της και να το επαναφέρει με νέα διατύπωση, έτσι ώστε να αποτελέσει τη βάση μιας διοργανικής συνεννόησης;
Jo Leinen, im Namen der PSE-Fraktion. – Herr Präsident! Die Situation ist in der Tat völlig unbefriedigend. Wir haben 21 europäische Agenturen und eine verwirrende Anzahl von Modellen. Es gibt keine Transparenz gegenüber der Öffentlichkeit und den Bürgern, auch nicht gegenüber den Bürgerkammern wie diesem Europaparlament. Man blickt nicht mehr durch, und das ist kein gutes Beispiel für ein ordentliches und gutes Regieren.
Wir haben schon im Jahre 2003 angemahnt, dass bei diesen Agenturen eine neue Ordnung notwendig ist. 2005 haben wir das wiederholt, jetzt ist wieder ein Jahr vergangen, und es ist nichts passiert. Das kann so nicht bleiben. Die Ratspräsidentschaft muss sich wirklich bemühen, im Rat einen Konsens herzustellen, wie mit den anderen Institutionen – der Kommission und dem Parlament – eine Vereinbarung über die Verwaltung und die Rechenschaftspflicht dieser Agenturen geschaffen werden kann. Es geht ja, wie gesagt, um Dinge, die die Bürger interessieren: Europäische Lebensmittelagentur, Europäische Arzneimittelagentur, Chemikalienagentur, Umweltagentur, das sind alles Bereiche, die die Menschen draußen interessieren, und wenn niemand den Durchblick hat, wer denn nun verantwortlich ist, wie da gearbeitet wird, dann darf man sich nicht wundern, dass die Leute über die Europapolitik frustriert sind.
Frau Ratspräsidentin, der Rat zwingt das Parlament eigentlich, zu schärferen Mitteln zu greifen. Sie haben ja gesehen, dass der Haushaltsausschuss die Mittel für die neuen Agenturen, die wir eigentlich wollen nicht freigegeben hat. Für die Agentur für Menschenrechte, die Agentur für die Gleichstellung von Männern und Frauen und die Chemikalienagentur sind die Mittel in Reserve gestellt und nicht frei gegeben worden. Das ist schon fast eine Notoperation, um den Rat zu zwingen, endlich Klarheit zu schaffen. Ich hoffe, es gelingt Ihnen, in diese Sache Bewegung zu bringen.
Andrew Duff, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I think it is fair to remind ourselves what would be the position without the existence of these regulatory agencies performing a vital supervisory function at the federal level. If they were not to exist, the Commission would need to grow one vast centralised bureaucracy and appoint an army of prefects and inspecteurs de finances to patrol the Union.
But we should develop a far less spontaneous and more coordinated approach to setting up the agencies. They should become an example of modern European governance: consultative, transparent, autonomous and accountable. Parliament itself should exercise a greater degree of self-restraint here and retain a dispassionate scrutiny, so that we are able to exercise our authority for the discharge.
I agree with the Commission that an interinstitutional agreement is sorely needed, but if it is blocked I would ask the Commission to consider a regulation on the basis of Article 308.
Paula Lehtomäki, neuvoston puheenjohtaja. Arvoisa puhemies, arvoisat parlamentin jäsenet, ensinnäkin kiitoksia niitä kommenteista, joita puheenjohtajavaltio on tämän asian tiimoilta saanut. Kuten avauspuheessani totesin, olemme pyrkineet tänä syksynä pohtimaan ja etsimään tätä toimielinten välistä sopimusta koskevia erilaisia vaihtoehtoja. Erityisen keskeisiä kysymyksiä komission esityksessä ovat nimenomaan sisältöön ja oikeusperustaan liittyvät asiat.
On ehdottoman tärkeää, että me luomme sellaisen sääntely-ympäristön ja sellaisen toimintakehyksen, joka toimii hyvin, järkevästi ja kustannustehokkaasti myös käytännössä. Tämän asian työstämiseen jäsenvaltioiden kesken tarvitaan selvästi jatkokeskustelua ja me pyrimme edesauttamaan ja työstämään tätä keskustelua koko puheenjohtajakauden ajan.
Margot Wallström, Vice-President of the Commission. Mr President, this could be the right moment to repeat the common set of good governance principles that the Commission wanted to include in an interinstitutional agreement to oversee and help the functioning of these agencies, because it would give a definition of these agencies and would create rules on their creation, structure and functioning, including issues of transparency, evaluation and control. In all this discussion about the format, it is important to remember the content.
We in the Commission are ready to explore the option mentioned by Mr Duff of considering a regulation under Article 308. We are open to exploring that option. However, as far as the decision-making process is concerned, the European Parliament, for example, would only have a consultative role in the content of the future regulation. That is why our preference was for an interinstitutional agreement.
Finally, I can only express our hopes for a dialogue on these issues. We shall continue to look for the most appropriate, effective and cost-effective method to deal with these necessary issues to try to establish some common rules and a common set of good governance principles for the agencies.
(La seduta, sospesa alle 17.20, è ripresa alle 17.35)
Presidente. Come ho avuto modo di spiegare precedentemente, la seduta è stata interrotta perché, per la prima volta nell'arco della legislatura, i lavori parlamentari sono in anticipo.