Index 
 Vorige 
 Volgende 
 Volledige tekst 
Procedure : 2006/0135(CNS)
Stadium plenaire behandeling
Documentencyclus : A6-0361/2008

Ingediende teksten :

A6-0361/2008

Debatten :

PV 20/10/2008 - 14
CRE 20/10/2008 - 14

Stemmingen :

PV 21/10/2008 - 8.26
CRE 21/10/2008 - 8.26
Stemverklaringen
Stemverklaringen

Aangenomen teksten :

P6_TA(2008)0502

Aangenomen teksten
DOC 81k
Dinsdag 21 oktober 2008 - Straatsburg Definitieve uitgave
Toepasselijk recht in huwelijkszaken *
P6_TA(2008)0502A6-0361/2008

Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 21 oktober 2008 over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2201/2003 wat de bevoegdheid betreft en tot invoeging van regels inzake toepasselijk recht in huwelijkszaken (COM(2006)0399 – C6-0305/2006 – 2006/0135(CNS))

(Raadplegingsprocedure)

Het Europees Parlement ,

–   gezien het voorstel van de Commissie aan de Raad (COM(2006)0399),

–   gelet op de artikelen 61, letter c) en 67, lid 1 van het EG­Verdrag, op grond waarvan het Parlement door de Raad is geraadpleegd (C6-0305/2006),

–   gelet op artikel 51 van zijn Reglement,

–   gezien het verslag van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en het advies van de Commissie juridische zaken (A6-0361/2008),

1.   hecht zijn goedkeuring aan het Commissievoorstel, als geamendeerd door het Parlement;

2.   verzoekt de Commissie haar voorstel krachtens artikel 250, lid 2 van het EG-Verdrag dienovereenkomstig te wijzigen;

3.   verzoekt de Raad, wanneer deze voornemens is af te wijken van de door het Parlement goedgekeurde tekst, het Parlement hiervan op de hoogte te stellen;

4.   wenst opnieuw te worden geraadpleegd ingeval de Raad voornemens is ingrijpende wijzigingen aan te brengen in het voorstel van de Commissie;

5.   verzoekt zijn Voorzitter het standpunt van het Parlement te doen toekomen aan de Raad en de Commissie.

Door de Commissie voorgestelde tekst   Amendementen van het Parlement
Amendement 1
Overweging 6 bis (nieuw)
(6 bis)  De mogelijkheid om te kiezen voor het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijk recht mag geen afbreuk doen aan het hogere belang van het kind.
Amendement 2
Overweging 6 ter (nieuw)
(6 ter)  Vóór aanwijzing van het bevoegde gerecht en het toepasselijke recht is het voor de echtgenoten van belang toegang te hebben tot actuele informatie over de essentiële aspecten van het nationale en communautaire recht en de procedures betreffende echtscheiding en scheiding van tafel en bed. Om deze toegang tot informatie van passende kwaliteit te waarborgen, dient de Commissie regelmatig de informatie bij te houden in het internet-informatiesysteem voor het publiek dat is ingevoerd bij Beschikking 2001/470/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de oprichting van een Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken 1 .
1 PB L 174 van 27.6.2001, blz. 25.
Amendement 3
Overweging 6 quater (nieuw)
(6 quater)  De mogelijkheid om in overleg het bevoegde gerecht en het toepasselijke recht te kiezen mag geen afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van de twee echtgenoten. In dit verband zouden de nationale rechters zich bewust moeten zijn van het belang van een weloverwogen keuze van de twee echtgenoten met het oog op de juridische gevolgen van de gesloten overeenkomst.
Amendement 4
Overweging 7 bis (nieuw)
(7 bis)  Het begrip "gewone verblijfplaats" moet in overeenstemming met de doelstellingen van deze verordening worden geïnterpreteerd. De betekenis ervan dient per geval op feitelijke basis door de rechter te worden vastgesteld. De term verwijst niet naar een begrip uit het nationale recht, maar naar een autonoom begrip van het Gemeenschapsrecht.
Amendement 5
Overweging 9 bis (nieuw)
(9 bis)  De weloverwogen overeenkomst tussen de twee echtgenoten is een essentieel beginsel van deze verordening. Elke echtgenoot dient precies te weten wat de juridische en sociale gevolgen zijn van de keuze van het bevoegde gerecht en het toepasselijk recht.
Amendement 6
ARTIKEL 1, PUNT 1
Titel (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid alsook betreffende het toepasselijk recht in huwelijkszaken
Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid alsook betreffende het toepasselijk recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed
Amendement 7
ARTIKEL 1 – PUNT 1 bis (nieuw)
Artikel 2, punt 11 bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(1 bis)  In artikel 2 wordt het volgende punt toegevoegd:
"(11 bis) "gewone verblijfplaats": plaats waar een persoon gewoonlijk verblijft."
Amendement 8
ARTIKEL 1, PUNT 2
Artikel 3 bis, lid 1, letter a (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(a) een van de in artikel 3 opgenomen bevoegdheidscriteria van toepassing is , of
(a) op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten, het gerecht van die lidstaat bevoegd is overeenkomstig artikel 3, of
Amendement 9
ARTIKEL 1, PUNT 2
Artikel 3 bis, lid 1, letter b (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(b) het gaat om de lidstaat waar de echtgenoten gedurende minimaal drie jaar hun laatste gemeenschappelijke gewone verblijfplaats hadden, of
(b) het op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten, gaat om de lidstaat waar de echtgenoten sinds minimaal drie jaar hun gewone verblijfplaats hadden, mits deze situatie niet meer dan drie jaar vóór de aanhangigmaking bij het gerecht is beëindigd , of
Amendement 10
ARTIKEL 1, PUNT 2
Artikel 3 bis, lid 1, letter c (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(c) een van de echtgenoten onderdaan van die lidstaat is of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, zijn "domicile" (woonplaats) op het grondgebied van een van die lidstaten heeft.
(c) op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten, een van de echtgenoten onderdaan van die lidstaat is of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, zijn "domicile" (woonplaats) op het grondgebied van een van die lidstaten heeft.
Amendement 11
ARTIKEL 1, PUNT 2
Artikel 3 bis, lid 1, letter c bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(c bis) hun huwelijk in die lidstaat werd gesloten.
Amendement 12
ARTIKEL 1, PUNT 2
Artikel 3 bis, lid 2 (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
2.  Een aanwijzing van een bevoegde rechter geschiedt bij een schriftelijke overeenkomst en wordt door beide echtgenoten ondertekend, ten laatste wanneer de zaak bij de rechter aanhangig wordt gemaakt.
2.  Een overeenkomst over de aanwijzing van een bevoegde rechter kan op ieder moment gesloten en gewijzigd worden, echter niet nadat de zaak bij de rechter aanhangig is gemaakt. De overeenkomst blijft geldig tot en met de laatste rechterlijke instantie.
De aanwijzing geschiedt bij een schriftelijke overeenkomst, die wordt gedagtekend en ondertekend door beide echtgenoten. Indien de lidstaat waarin een van de echtgenoten zijn gewone verblijfplaats heeft op het moment waarop de overeenkomst is gesloten, bijkomende vormvereisten voor dergelijke overeenkomsten oplegt, moeten deze worden nagekomen. Indien de echtgenoten hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende lidstaten waarvan de respectieve wetgeving in bijkomende vormvereisten voorziet, is de overeenkomst geldig op voorwaarde dat de wettelijke vereisten van een van de wetgevingen vervuld zijn.
Indien de overeenkomst deel uitmaakt van een huwelijkscontract, moeten de vormvoorschriften van het huwelijkscontract vervuld zijn.
Amendement 13
ARTIKEL 1, PUNT )
Artikelen 4 en 5 (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(3)  In de artikelen 4 en 5 wordt "artikel 3" vervangen door "de artikelen 3 en 3 bis".
(3)  In de artikelen 4 en 5 wordt "artikel 3" vervangen door "de artikelen 3, 3 bis en 7 ".
Amendement 14
ARTIKEL 1, PUNT 5
Artikel 7 bis, letter a (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(a) de echtgenoten hun vorige gemeenschappelijke gewone verblijfplaats ten minste drie jaar hadden in die lidstaat, of
(a) de echtgenoten hun gewone verblijfplaats daarvoor ten minste drie jaar hadden in die lidstaat, mits het aflopen van die periode niet teruggaat tot meer dan drie jaar vóór de aanhangigmaking bij het gerecht , of
Amendement 15
ARTIKEL 1, PUNT 5 bis (nieuw)
Artikel 7 bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(5 bis)  Het volgende artikel wordt ingevoegd:
"Artikel 7 bis
Forum necessitatis
Wanneer het bevoegde gerecht overeenkomstig deze verordening is gelegen in een lidstaat waarvan het recht niet voorziet in echtscheiding, of het bestaan dan wel de geldigheid van het betreffende huwelijk niet erkent, wordt de jurisdictie toegewezen aan:
(a) de lidstaat van de nationaliteit van één van de echtgenoten; of
(b) de lidstaat waar het huwelijk werd gesloten."
Amendement 16
ARTIKEL 1, PUNT 6
Artikel 12, lid 1 (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(6)  In artikel 12, lid 1, wordt "artikel 3" vervangen door "de artikelen 3 en 3 bis".
(6)  In artikel 12, lid 1, wordt "artikel 3" vervangen door "de artikelen 3, 3 bis en 7" .
Amendement 38
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, inleidende formule (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
1.  Echtgenoten kunnen het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aanwijzen. Zij kunnen daarbij kiezen tussen:
1.  Echtgenoten kunnen het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aanwijzen mits dit recht in overeenstemming is met de grondrechten die zijn vastgesteld in de Verdragen en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met het beginsel van de openbare orde . Zij kunnen daarbij kiezen tussen:
Amendement 18
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, letter -a (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(-a) het recht van de staat van de gewone verblijfplaats van de echtgenoten op het moment van sluiting van de overeenkomst;
Amendement 19
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, letter a (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(a) het recht van de staat van de laatste gemeenschappelijke gewone verblijfplaats van de echtgenoten, voorzover een van hen daar nog verblijft;
(a) het recht van de staat van de gewone verblijfplaats van de echtgenoten, voor zover een van hen daar nog verblijft op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten ;
Amendement 20
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, letter b (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(b) het recht van de staat waarvan beide echtgenoten onderdaan zijn of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, waar beide echtgenoten hun "domicile" (woonplaats) hebben;
(b) het recht van de staat waarvan beide echtgenoten onderdaan zijn of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, waar beide echtgenoten hun "domicile" (woonplaats) hebben op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten ;
Amendement 21
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, letter c (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(c) het recht van de staat waar de echtgenoten ten minste vijf jaar hebben verbleven ;
(c) het recht van de staat waar de echtgenoten daarvoor ten minste drie jaar hun gewone verblijfplaats hadden ;
Amendementen 22 en 23
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 1, letter c bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(c bis) het recht van de staat waar het huwelijk werd gesloten;
Amendement 24
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 2 (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
2.  Een aanwijzing van het toepasselijke recht geschiedt bij een schriftelijke overeenkomst en wordt door beide echtgenoten ondertekend, ten laatste wanneer de zaak bij de rechter aanhangig wordt gemaakt.
2.  Een aanwijzing van het toepasselijke recht geschiedt bij een schriftelijke overeenkomst en wordt door beide echtgenoten ondertekend, ten laatste wanneer de zaak bij de rechter aanhangig wordt gemaakt.
Indien het recht van de lidstaat waar een van de echtgenoten zijn of haar gewone verblijfplaats heeft op het tijdstip waarop de overeenkomst wordt gesloten echter voorziet in aanvullende vormvereisten voor dergelijke overeenkomsten, moet aan deze vereisten worden voldaan. Indien de echtgenoten hun gewone verblijfplaats hebben in verschillende lidstaten waarvan het respectieve recht voorziet in aanvullende vormvereisten, is de overeenkomst geldig indien deze voldoet aan de vereisten van het recht van een van deze lidstaten.
Indien de overeenkomst deel uitmaakt van een huwelijkscontract, dient te worden voldaan aan de vormvereisten van het huwelijkscontract.
Amendement 25
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 bis, lid 2 bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
2 bis.  Indien het overeenkomstig het eerste lid aangewezen recht scheiding van tafel en bed of de echtscheiding niet erkent of deze wel erkent, maar in een vorm die discriminerend is voor een van de echtgenoten, is het recht van het forum van toepassing.
Amendement 27
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 ter, letter a (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(a) waar de echtgenoten hun gemeenschappelijke gewone verblijfplaats hebben, of bij gebrek daaraan;
(a) waar de echtgenoten hun gewone verblijfplaats hebben op het tijdstip van de aanhangigmaking bij het gerecht, of bij gebrek daaraan;
Amendement 28
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 ter, letter b (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(b) waar de echtgenoten hun laatste gemeenschappelijke gewone verblijfplaats hadden, voorzover een van hen daar nog verblijft, of bij gebrek daaraan;
(b) waar de echtgenoten hun gewone verblijfplaats hadden, voor zover een van hen daar nog verblijft op het tijdstip van de aanhangigmaking bij het gerecht , of bij gebrek daaraan;
Amendement 29
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 ter, letter c (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
(c) waarvan beide echtgenoten onderdaan zijn , of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, waar beide echtgenoten hun "domicile" (woonplaats) hebben, of bij gebrek daaraan;
(c) waarvan beide echtgenoten de nationaliteit bezitten of, in het geval van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, waar beide echtgenoten hun "domicile" (woonplaats) hebben op het tijdstip waarop de zaak bij het gerecht aanhangig wordt gemaakt of, bij gebreke daarvan,
Amendement 30
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 ter, lid 1, alinea 1 bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
Indien het overeenkomstig de eerste alinea aangewezen recht de scheiding van tafel en bed of de echtscheiding niet erkent of deze wel erkent, maar in een vorm die discriminerend is voor een van de echtgenoten, is het recht van het forum van toepassing.
Amendement 31
ARTIKEL 1, PUNT 7
Artikel 20 sexies bis (nieuw) (Verordening (EG) nr. 2201/2003)
Artikel 20 sexies bis
Informatieverstrekking door de lidstaten
1.  Uiterlijk ... 1 delen de lidstaten de Commissie hun nationale regels mee betreffende de vormvereisten die van toepassing zijn op overeenkomsten inzake de keuze van het bevoegde gerecht en het toepasselijk recht .
De lidstaten delen elke latere wijziging van deze regels aan de Commissie mee.
2.  De Commissie stelt de haar overeenkomstig lid 1 meegedeelde informatie via passende maatregelen ter beschikking van het publiek, met name via het Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken.
_______________
1 Drie maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening.
Laatst bijgewerkt op: 26 augustus 2009Juridische mededeling